Partager


 
Ioël ­ Ioël ­ Joël


Liminaire pour Ioél

     À mesure que la critique biblique progresse, Ioél (« Yah est Él »?) se rapproche de nous dans le temps. On a vu en lui un contemporain de Yoash (Joas), roi de Juda (835-802), puis de Yoshiyahou (Josias) (639-609). L’accord semble se faire sur une date encore plus récente: Joël se situerait après la mort de Néhémie, vers 400 ou même 350; en tout cas avant le règne d’Alexandre le Grand (336-323) et la diffusion de l’hellénisme parmi les Hébreux.

     Sa langue est simple, ses mots constamment concrets. S’il fait usage de la parabole ou de l’allégorie, la rigueur de son vocabulaire est toujours très grande. Il est difficile de dire si ses deux premiers chapitres décrivent des criquets comparés aux nations ou des nations comparées aux criquets; mais on se trouve en présence d’une précision toute technique quand il parle du gazâm, de l’arbè, du ièlèq et du hassil, c’est-à-dire du criquet considéré aux quatre stades de son évolution.


Chapitre 1.

Le jour est proche

1.     Parole de IHVH-Adonaï qui est à Ioël bèn Petouél.
2.     Entendez ceci, les anciens ! Écoutez tous, habitants de la terre !
Ceci a-t-il été en vos jours, ou dans les jours de vos pères ?
3.     Ceci, racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à un autre âge !
4.     Le reste de la nymphe, le criquet l’a mangé;
le reste du criquet, la larve l’a mangé;
le reste de la larve, la chenille l’a mangé.
5.     Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez !
Geignez, vous tous, buveurs de vin,
sur le jus, oui, retranché de vos bouches !
6.     Oui, une nation est montée contre ma terre, vigoureuse, sans nombre.
Ses dents sont des dents de lion avec des molaires de lionne.
7.     Elle a mis ma vigne en désolation, mon figuier en écume.
Elle a retroussé son écorce et la jette; ses vrilles ont blanchi.
8.     Geignez comme une vierge ceinte de sac pour l’époux de sa jeunesse !
9.     L’offrande, la libation sont retranchées de la maison de IHVH-Adonaï;
ils sont endeuillés, les desservants, les officiants de IHVH-Adonaï !
10.     Le champ est razzié, la glèbe endeuillée, les céréales razziées,
le moût desséché, l’olivaie étiolée.
11.     Blêmissez, agriculteurs, geignez, vignerons,
sur le blé, sur l’orge ! Oui, la moisson du champ est perdue.
12.     La vigne est sèche, le figuier étiolé;
le grenadier, le dattier et le pommier aussi;
tous les arbres du champs sont secs.
Oui, elle est sèche, l’exultation des fils de l’homme.
13.     Geignez, vous; lamentez-vous, les desservants !
Geignez, servants de l’autel !
Venez, nuitez dans les sacs, servants d’Elohaï !
Oui, l’offrande et la libation sont interdites
dans la maison de votre Elohîms.
14.     Consacrez un jeûne, criez une férie !
Réunissez les anciens, tous les habitants de la terre,
dans la maison de IHVH-Adonaï, votre Elohîms, et clamez vers IHVH-Adonaï !
15.     Aha ! le jour ! Oui, il est proche, le jour de IHVH-Adonaï;
comme la razzia de Shadaï, il vient.

L’oasis du désert

16.     Sous nos yeux, n’est-ce pas, la nourriture a été tranchée ?
De la maison de notre Elohîms, la joie, la réjouissance ?
17.     Les semences moisissent sous leurs mottes;
les granges sont désolées; cassés, les silos.
Oui, les céréales sont sèches.
18.     Quoi ! Elle gémit la bête; les troupeaux de bovins sont égarés ?
Non, pas de pâture pour eux. Même les troupeaux d’ovins sont désolés.
19.     Vers toi, IHVH-Adonaï, je crie ! Oui, le feu mange l’oasis du désert,
la flamme a incendié tous les arbres du champ.
20.     Même la bête du champ brame vers toi.
Oui, les ruisseaux d’eau sont séchés;
le feu mange l’oasis du désert.

Chapitre 2.

Le jour de IHVH-Adonaï

1.     Sonnez du shophar en Siôn !
Ovationnez sur la montagne de mon sanctuaire !
Tous les habitants de la terre s’irritent.
Oui, il vient, le jour de IHVH-Adonaï; oui, il est proche.
2.     Jour de ténèbre, d’obscurité; jour de nuée, de brouillard,
comme une aube déployée sur les montagnes,
un peuple multiple, vigoureux, comme il n’en fut pas de toute pérennité;
après lui, il ne s’en rassemblera pas dans les années, d’âge en âge.
3.     En face de lui, le feu dévore; derrière lui, la flamme flambe.
Avant lui la terre était comme le jardin d’‘Édèn;
mais après lui, un désert, une désolation.
Il n’en est même pas un rescapé.
4.     Sa vision, comme la vision de chevaux,
comme celle de cavales. Ils courent de même.
5.     Comme une voix de chariots sur la tête des monts, ils dansent;
comme une voix, une flamme de feu qui mange la paille,
comme un peuple vigoureux, rangé pour la guerre.
6.     En face de lui, les peuples se convulsent;
toutes les faces se crispent, atrabilaires.
7.     Ils courent comme des héros;
comme des hommes de guerre, ils montent au rempart;
l’homme en ses routes, ils vont; ils ne distordent pas leurs voies.
8.     Nul ne bouscule son frère; chaque brave sur son sentier, ils vont.
Ils retombent au-delà du dard, sans être blessés.
9.     Ils stridulent dans la ville, courent contre le rempart,
montent dans les maisons, viennent comme des voleurs, par les fenêtres.
10.     En face de lui, la terre s’irrite, les ciels tremblent;
le soleil, la lune s’assombrissent, les étoiles éclipsent leur fulguration.
11.     IHVH-Adonaï donne de la voix face à son armée.
Oui, son camp est fort multiple;
oui, vigoureux, l’exécuteur de sa parole.
Oui, il est grand, le jour de IHVH-Adonaï, et très terrible. Qui le contiendra ?
12.     Maintenant même, harangue de IHVH-Adonaï,
retournez à moi de tout votre coeur,
dans le jeûne, les pleurs, la lamentation.
13.     Déchirez vos coeurs, non vos habits;
retournez vers IHVH-Adonaï, votre Elohîms:
oui, graciant et matriciel, lui, long de narines, multiple en chérissement;
il réconforte dans le malheur.
14.     Qui sait ? Il retournera, il réconfortera,
il laissera derrière lui la bénédiction,
l’offrande et la libation pour IHVH-Adonaï, votre Elohîms.

Sois exorable, IHVH-Adonaï

15.     Sonnez du shophar en Siôn, consacrez un jeûne, criez la férie !
16.     Réunissez le peuple, consacrez le rassemblement, groupez les anciens,
réunissez les nourrissons, les téteurs de seins !
Que l’époux sorte de sa chambre, la fiancée de son dais !
17.     Entre la salle et l’autel, les desservants pleurent, les officiants de IHVH-Adonaï.
Ils disent: « Sois exorable, IHVH-Adonaï, pour ton peuple !
Ne donne pas ta possession à la flétrissure,
pour que les nations ne fabulent pas contre eux.
Pourquoi diraient-ils parmi les peuples: Où est leur Elohîms ? »
18.     IHVH-Adonaï arde pour sa terre, il compatit à son peuple.
19.     IHVH-Adonaï répond, il dit à son peuple: Me voici !
Je vous envoie les céréales, le moût, l’olivaie.
Vous vous en rassasierez.
Je ne vous donnerai plus en flétrissure parmi les nations.
20.     J’éloigne de vous le septentrional,
je le bannis en terre du reg et de la désolation,
ses faces vers la mer Antérieure, sa fin vers la mer Ultime.
Il monte, son blêmissement; elle monte, sa fétidité:
oui, il fait grand, pour faire.
21.     Ne frémis pas, glèbe ! Égaye-toi, réjouis-toi:
oui, il a fait grand, IHVH-Adonaï pour faire.
22.     Ne frémissez pas, bêtes du champ !
Oui, les oasis du désert gazonnent, oui, l’arbre porte son fruit,
la figue, la vigne donnent leur vaillance.
23.     Fils de Siôn, égayez-vous, réjouissez-vous en IHVH-Adonaï votre Elohîms !
Oui, il vous donne l’averse en justification,
il fait descendre pour vous la pluie, l’averse et l’ondée comme en premier.
24.     Elles se remplissent, les aires, de froment;
les cuves, de moût et d’olivaie débordent.
25.     Je vous paye les années qu’ont mangées
le criquet, la larve, la chenille, la nymphe,
ma grande armée, que j’avais envoyée contre vous.
26.     Vous mangez, vous mangez et vous vous rassasiez.
Vous louangez le nom de IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
qui fait merveille avec vous.
Mon peuple ne blêmira plus, en pérennité.
27.     Vous pénétrez, oui, au sein d’Israël, moi,
moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, et pas un autre.
Il ne blêmira plus, mon peuple, en pérennité.

Chapitre 3.

L’échappée

1.     Et c’est après quoi, je répandrai mon souffle sur toute chair.
Vos fils, vos filles seront inspirés, vos anciens rêveront des rêves,
vos adolescents verront des contemplations.
2.     Sur les esclaves et sur les domestiques aussi,
en ces jours, je répandrai mon souffle.
3.     Je donnerai des prodiges aux ciels, sur la terre, sang, feu, palmes de fumée.
4.     Le soleil tournera en ténèbres, la lune en sang,
face à la venue du jour de IHVH-Adonaï, le grand, à frémir.
5.     Et c’est, qui criera le nom de IHVH-Adonaï, s’échappera.
Oui, au mont Siôn, à Ieroushalaîm, ce sera l’échappée
comme IHVH-Adonaï l’a dit, parmi les vestiges qui appelle IHVH-Adonaï.

Chapitre 4.

Contre votre tête

1.     Oui, voici en ces jours, en ce temps,
où je ferai retourner le retour de Iehouda et de Ieroushalaîm,
2.     je grouperai toutes les nations,
je les ferai descendre vers la vallée de Yehoshaphat,
je viendrai là en jugement contre elles,
pour mon peuple, ma possession, Israël,
qu’elles ont éparpillé parmi les nations, et ma terre, qu’elles ont partagée.

3.     Contre mon peuple, ils ont manié le sort;
ils ont donné l’enfant pour putain;
la fillette, ils l’ont vendue pour du vin, et ils en boivent.
4.     Et aussi, qu’êtes-vous pour moi, Sor et Sidôn, tous les cantons de Pelèshèt ?
La rétribution, me la payez-vous, me rétribuez-vous ?
Promptement, vite, je retournerai votre rétribution contre votre tête,
5.     vous qui avez pris mon argent, mon or,
mes biens convoitables, pour les faire venir en vos palais.
6.     Les Benéi Iehouda, les Benéi Ieroushalaîm, vous les avez vendus
aux fils des Ievanîm, afin de les éloigner de leur frontière.
7.     Me voici, je les éveille du lieu, là où vous les avez vendus;
je retourne votre rétribution contre votre tête.
8.     Je vends vos fils, vos filles en main des Benéi Iehouda,
et ils les vendent aux Shebaîm, à une nation lointaine.
Oui, IHVH-Adonaï a parlé.

La Vallée du Verdict

9.     Criez cela parmi les nations: Consacrez la guerre ! Éveillez les héros !
Qu’ils avancent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !
10.     Fondez vos socs en épées, vos serpes en javelots !
Le faible dira: « Je suis un héros ! »
11.     Alerte ! Venez, toutes les nations d’alentour !
Ils se groupent ! Là, IHVH-Adonaï, fais atterrir tes héros !
12.     Qu’elles s’éveillent, qu’elles montent, les nations,
à la vallée de Yehoshaphat !
Oui, je siège là, pour juger toutes les nations d’alentour.
13.     Envoyez la faux ! Oui, la moisson est mûre.
Venez, descendez, oui, le pressoir est plein,
les cuves débordent; oui, leur mal s’est multiplié !
14.     Foules, foules dans la Vallée du Verdict !
Oui, le jour de IHVH-Adonaï est proche, dans la Vallée du Verdict.
15.     Le soleil, la lune se sont assombris,
les étoiles ont éclipsé leur fulguration.
16.     IHVH-Adonaï de Siôn rugit; de Ieroushalaîm, il donne de sa voix;
les ciels et la terre tremblent.
IHVH-Adonaï, refuge de son peuple, retranchement des Benéi Israël.
17.     Vous pénétrerez, oui, moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
demeurant à Siôn, la montagne de mon sanctuaire.
Et c’est Ieroushalaîm, sacrée, les étrangers n’y passeront plus.
18.     Et c’est en ce jour, les montagnes dégoulineront de jus,
les collines s’en iront en lait,
tous les ruisseaux de Iehouda s’en iront en eaux.
Une source sortira de la maison de IHVH-Adonaï;
elle abreuvera le Torrent des Acacias.
19.     Misraîm sera en désolation, Edôm sera en désert, en désolation,
pour la violence faite aux Benéi Iehouda,
dont ils ont répandu le sang innocent en leur terre.
20.     Iehouda habitera en pérennité Ieroushalaîm, d’âge en âge.
21.     Je laverai leur sang que je n’avais pas lavé. IHVH-Adonaï habite en Siôn.